Sunday 28 July 2013

Help, I'm stuck on the roof!

Muffin: It was kind of fun, but I admit that I did get somewhat stuck on that roof.  Why my personnel had to think that long before they wheeled the rubbish bin closer so that I could jump down easily I don't know though.  Still, they eventually cottoned on!





Muffin: Das war mal Spass auf dem Dach.  Ich muss zwar zugeben, dass ich etwas Mühe mit dem Runterklettern hatte.  Warum mein Personal so lange studieren musste, bis sie den grossen Abfallkübel in die Nähe rollten, damit ich draufspringen konnte, kann ich mir aber nicht erklären.  Na ja, irgendwann begriffen sie es aber doch!

Wednesday 24 July 2013

Mouse fun at last

Cookie: Muffin and I had some fun today, we managed to annoy our servants three times with a mouse.  They question themselves and us, whether it was three times the same mouse or whether we plundered a nest and brought siblings in.  Ha, for us to know, for them to find out!  Tomorrow will be another day for fun to be had.



Cookie: Muffin und ich hatten heute unseren Spass.  Es gelang uns, unser Personal gleich dreimal mit einer Maus zu ärgern. Die fragen sich nun natürlich, ob es dreimal die gleiche Maus war, oder ob wir ein Nest geplündert haben und dies alles Geschwister waren.  Ha, wir wissen es, sie können raten! Morgen gibt's sicher noch mehr Spass.

Sunday 21 July 2013

Is that it?

Cats: would you believe that they went away all day and all  they brought back is this?  Well as long as it entertains them!?!




Katzen:Könnt ihr es glauben, dass die den ganzen Tag weg waren und dies ist gleich schon alles, das sie mit nach Hause brachten?  Nun, wenn es sie wenigstens unterhält!?!

Thursday 18 July 2013

Fountains? What for?

Muffin: I've heard people mentioning water fountains for cats, but what for?  Just turn the tap on, that'll do me nicely!



Muffin: Ich habe schon von Wasserbrunnen für Katzen gehört, aber wozu?  Dreh den Hahn auf, das reicht mir völlig!

Tuesday 16 July 2013

Any food will do

Cookie: It's quite exciting in our house.  You see, our servants have decided to put both of us on wet food, but Muffin is terribly fastidious and often just refuses her food.  Most of the time I don't have much chance of pinching it, but just lately the doors are open a lot because of this heatwave we're having and if I'm quick enough I just manage to sneak in where Muffin's food is and presto! It's mine!


Cookie: Bei uns ist es in letzter Zeit recht interessant. Unser Personal hat entschieden, dass wir beide von nun an nur Frischnahrung zu uns nehmen sollen. Aber Muffin ist schrecklich heikel und wendet sich schnell von ihrem Essen ab.  Meistens habe ich kaum Gelegenheit, ihre Mahlzeit zu stehlen, aber kürzlich sind bei uns die Türen offen, weil es so heiß ist, und wenn ich schnell genug bin, schaffe ich es manchmal, mich da hineinzuschleichen und dann ist ihr Essen meins!

Sunday 14 July 2013

Anything she can do....... Watch me!

Muffin: If they think, Cookie is the only one able to hunt and catch, they have another think coming.  I just proved that point this morning by bringing home this annoyingly flapping young blackbird.  You should have seen the feathers all over the house.  But just because it was still flapping, they let it escape, not even asking me my opinion! Apparently I can entertain myself with flies.  Pah!!!


Muffin: Wenn die glauben, dass Cookie die Einzige ist, die jagen und fangen kann, sollten die besser nochmals denken.  Kann ich nämlich auch. Ich hab das heute morgen bewiesen, indem ich eine lästig flatternde junge Amsel heimbrachte.  Die Federn im Haus waren überwältigend. Aber nur, weil sie so flatterte, ließen sie sie einfach wieder fliegen.  Gefragt hat man mich natürlich nicht! Anscheinend darf ich mich mit Fliegen unterhalten. Pah!!!

Thursday 11 July 2013

Not again

Cookie: They did it again! They took my newest pressie away.  It was a lovely little bird and I was so looking forward to playing with him!  And did they think giving me LDN in fish stock, albeit with a few bits of ham in it, was the right compensation?



Cookie: Jetzt haben die es doch schon wieder getan! Die haben mein neustes Geschenk einfach weggenommen.  Ich hatte so einen niedlichen Vogel und freute mich darauf, mit ihm zu spielen.  Und denken die wirklich, dass LDN in Fischsauce, wenn auch mit ein paar Bröckchen Schinken drin, die richtige Kompensation ist?

Wednesday 10 July 2013

Angry, or what?

Muffin:  Well, our servants were away all day.  With this nice weather I wouldn't have minded relaxing in the sun myself, but no...they had to go away, visiting Val apparently. And boy, were they angry with somebody, who obviously cut them off, made rude signs to them, tried to push them off their lane, overtook eventually and then stopped rather abruptly, thus endangering them.  They keep saying that he was driving an AUDI A8 (H....) I had to appease them by being compliant and eat that wet stuff they put in front of me.  I suppose I will have to get used to this or I will starve in this house.





Muffin:OK, unser Personal war den ganzen Tag weg.  Bei diesem schönen Wetter wäre ich auch ganz gerne rausgegangen und hätte mich gesonnt, aber nein....die mussten ausgerechnet heute weg.  Anscheinend haben sie jemanden namens Val besucht.  Und meine Güte, waren die verärgert, als sie nach Hause kamen.  Offensichtlich verärgerte sie ein Mann in einem schwarzen AUDI A8 (H....), der sie versuchte, von ihrer Fahrspur zu schubsen, der freche Handzeichen machte, der sie überholte und dann vor ihnen abrupt stoppte und sie damit gefährdete.  Ich musste sie mit meinem speziell guten Benehmen beruhigen und entschloss mich, dieses nasse Zeug, das sie mir vorsetzten, halt zu essen.  Nun, ich werde mich wohl eines Tages daran gewöhnen, sonst verhungere ich wohl in diesem Haus!

Sunday 7 July 2013

Present from further afield!

Cookie: Well, difficult to believe!  But there I was, bringing them a present and the lack of gratitude was overwhelming.  OK, it was a very young and rather scared rabbit, who didn't exactly match the surroundings, but they didn't have to just put it out again.  I mean, I would quite happily have played with the little mite.  As for presents!  Forget it, I won't give you anything anymore.  There again, I just might!




Cookie: Unglaublich, aber da habe ich ihnen doch ein Geschenk gebracht und die zeigten sich einfach üüüüüberhaupt nicht dankbar!  OK, das Geschenk war ein junges, eher verschrecktes Kaninchen, das schon irgendwie nicht in die Umgebung passte.  Aber sie brauchten nicht, ihn gleich wegzubringen.  Ich hätte schon mit dem kleinen Tropf gespielt. Und Geschenke?!?  Vergesst es! Euch bringe ich keine Geschenk mehr!  Oder vielleicht doch???

Saturday 6 July 2013

What else can they think of?

Muffin: Would you believe that they - well, I suppose it was more that woman servant's doing - now are trying to change my beloved diet of dry food to that wet stuff?  And all that because I'm just slightly rotund and gobble up all the dry food I can find? Oh yeah, and because I've got this minute growth, the vet wants to keep an eye on, they now want me to swallow this LDN stuff.  Well, at least it's a tiny amount only.  And I thought this was a nice house and home!?!




Muffin: Könnt ihr euch vorstellen, dass die - ich denke, es liegt vor allem am weiblichen Teil unseres Personals - meine Ernährung nun total umkrempeln wollen? Von meinem geliebten Trockenfutter auf dieses nasse Zeug? Und all das, weil ich leicht rundlich bin und alles Trockenfutter esse, das ich finde? Oh ja, und dann wollen sie auch, dass ich dieses bittere scheussliche LDN schlucke, weil ich ein kleines Gewächs habe, welches der Tierarzt beobachten will. Nun, wenigstens ist es nur eine ganz kleine Dosis.  Und ich dachte, dies sei ein gutes Haus und Daheim!?!

Friday 5 July 2013

Who was that?

Cookie: I've sort of figured out that Muffin and I aren't the first pets in this house. There are even pictures of some around.  I wonder whether we will ever get painted too? Apparently this picture was painted by Ellie de Lacy.   Absolutely amazing!


Cookie: Ich weiss heutzutage, dass Muffin und ich offensichtlich nicht die ersten  Haustiere sind, es hat sogar Bilder von welchen.  Nimmt mich Wunder, ob wir auch einmal 
gemalt werden? Anscheinend wurde dieses Bild von Ellie de Lacy gemalt. Einfach super!

Thursday 4 July 2013

Morning routine

Muffin: This is how I start my day, a chase of anything that moves under my servants' duvet.  I do try to get my claws into whatever is under there.  Quite funny really, how I can make them scream and jerk their body parts out of the way.





Muffin: So fange ich meinen Tag an, mit einer Jagd nach allem, was sich unter der Bettdecke meines Personals bewegt.  Ich versuche immer, meine Krallen schön einsinken zu lassen.  Echt lustig, wie ich sie zum Aufschreien bringe und zum wilden Wegziehen von betroffenen Körperteilen.

Wednesday 3 July 2013

Abandoned?

Cookie:Oh well, if he abandons me, I will just have to do with another pair of legs.  Always good to have a fall-back opportunity.



Cookie: OK, wenn er mich einfach so im Stich lässt, muss ich mir halt andere Beine suchen.  Immer gut, wenn man Ausweichplätze hat.

Tuesday 2 July 2013

Actually, that's my food!

Muffin: I suppose I just have to let her eat my dinner.  My own fault for not finishing my plate ? Anyway, I'll have some of that dry stuff that's lying around in a while, when she pushes off and gives me my space back. I guess, she can do with a bit more food, she's definitely on the skinny side!




Muffin: Na, ich werde sie wohl mein Abendessen geniessen lassen. Ist wohl mein eigener Fehler, wenn ich meinen Teller nicht leere. Ach, ich werde mir nachher etwas von dem Trockenzeug genehmigen, das herumliegt, wenn sie mir endlich wieder meinen Platz lässt. Sie braucht sowieso etwas mehr Essen, sie gehört definitiv zu den Mageren!

Monday 1 July 2013

What? A window?

Cookie: He - my servant - has disappeared through one of these doors they never let me go in and explore.  I wonder why? .......Ahhhh.  There he is again and what has he brought with him this time?  This is supposed to be a window?  And with opening panels at that?  Well, I'll never fit through this one, I'm sure.


Cookie: Er - mein Diener - ist eben durch eine dieser Türen verschwunden, durch welche sie mich nie lassen, damit ich dies auskundschaften könnte.  Warum wohl? ......Ahhhh.  Da ist er wieder.  Und was hat er diesmal mitgebracht?  Dies soll ein Fenster sein?  Und erst noch mit schliessbaren Fensterflügeln? Nun, da durch werde ich es nie schaffen, da passe ich nicht.